In pursuing the investigation further. I would like to hear your views and ideas.
Nel portare avanti ulteriormente l'indagine vorrei sentire le vostre idee e opinioni in proposito.
Say a girl keeps calling you, but you don't have any interest in pursuing the relationship.
Diciamo che una donna ti chiama sempre, ma tu non hai intenzione di intraprendere una relazione.
Since July 1997, the Slovak Government has declared its interest in pursuing the policies initiated in the field of research and technological development.
Nel periodo successivo al luglio 1997 il governo slovacco ha dichiarato il proprio interesse a proseguire le politiche avviate nel settore della ricerca e dello sviluppo tecnologico.
In pursuing the Millennium Development Goals we should pay greater attention, in all our strategies, initiatives and funding decisions, to the priorities set by children for children.
Nel perseguire gli obiettivi di sviluppo del Millennio dovremo dedicare maggiore attenzione, in tutte le nostre strategie, iniziative e decisioni di finanziamento, alle priorità fissate dai bambini per i bambini.
I'm talking about decisions made by the Sheriff in pursuing the case.
Parlo delle decisioni prese dallo... Sceriffo... Nel portare avanti il caso.
To have no place here on earth, but to give all time and energy in pursuing the revelation of Christ.
Non avere un posto su questa terra, ma riuscire a dare tutto il tempo e l’energia nel perseguire la rivelazione di Cristo.
In pursuing the programme’s objectives, the Commission must adhere to the Community's general policy on equal opportunities for men and women.
La Commissione persegue gli obiettivi del programma in osservanza della politica generale della Comunità in materia di pari opportunità per uomini e donne.
Together with a powerful team, we are engaged in pursuing the rights of a large group of claimants.
Insieme ad un team efficace difendiamo i diritti di un grande gruppo di richiedenti.
Days before the Archbishop himself had invited the Christian community to pray for the success of the meeting so that even Bolivia "puts effort in pursuing the main goal of the Summit, Eradicating poverty of the population".
Giorni prima lo stesso Arcivescovo aveva invitato la comunità cristiana a pregare per l'esito dell'incontro in modo che anche la Bolivia "s'impegni per perseguire lo scopo principale del Summit, Sradicare la povertà della popolazione".
Structural mechanics is required for students interested in pursuing the Master of Engineering degree on campus who are interested in taking a course in structural fire protection, either ENFP 405 or ENFP 621 [-]
La meccanica strutturale è necessaria per gli studenti interessati a conseguire la laurea in ingegneria del campus che sono interessati a seguire un corso di protezione strutturale antincendio, ENFP 405 o ENFP 621 [-]
"I want to congratulate the Georgian authorities for their efforts made so far in pursuing the necessary reforms and making the start of the visa dialogue and the delivery of this Action Plan possible.
"Desidero congratularmi con le autorità georgiane per gli sforzi che hanno compiuto finora per attuare le riforme necessarie e per rendere possibile l'avvio del dialogo sui visti e la realizzazione di questo piano d'azione.
Our interests converge, however, not only in defending the frontiers of freedom but in pursuing the paths of peace.
I nostri interessi convergono, tuttavia, non solo nel difendere le frontiere della libertà, ma nel perseguire le vie della pace.
Students interested in pursuing the Honours program should seek admission as early as possible, not later than the end of the third year.
Gli studenti interessati a perseguire il programma Honours dovrebbero cercare l'ammissione il più presto possibile, non oltre la fine del terzo anno.
He was so absorbed in his sketching that his father, frustrated that his son wasn't interested in pursuing the same career path, ended up destroying his sketchbooks.
Era così assorto nei suoi schizzi che suo padre, frustrato dal fatto che il figlio non fosse interessato a perseguire lo stesso percorso di carriera, finì per distruggere i suoi quaderni di schizzi.
Those who change are new people who have been saved, they are those who are qualified in pursuing the truth.
Quelli che cambiano sono persone nuove che sono state salvate, che sono qualificate nel perseguire la verità.
1 I am convinced that once exchanges have been set up between schools with the initial contacts having been made in English, there should be a desire – or rather an interest – in pursuing the exchange while teaching the language of the partner.
1 Sono convinto del fatto che, una volta instaurati gli scambi fra le scuole in inglese, ci dovrebbe essere il desiderio – o piuttosto l'interesse – a continuare lo scambio insegnando la lingua del partner.
The plastic surgery sector has been active in pursuing the balance, with specialized care in cosmetic and reconstructive surgery.
Il settore della chirurgia plastica è stato attivo nel perseguire l'equilibrio, con cure specialistiche in chirurgia estetica e ricostruttiva.
In pursuing the Master, you will develop your managerial capabilities for analyzing business problems, proposing solutions and implementing three solutions successfully.
Nel perseguire il Master, svilupperai le tue capacità manageriali per analizzare problemi di business, proporre soluzioni e implementare con successo tre soluzioni.
In pursuing the objectives of this Regulation, it is appropriate to take account of the specific situation of the outermost regions, and in particular their remoteness, insularity and the uniqueness of their respective biodiversities.
Nel perseguire gli obiettivi del presente regolamento, è opportuno tenere conto della situazione specifica delle regioni ultraperiferiche e in particolare della loro grande distanza, dell'insularità e dell'unicità delle rispettive biodiversità.
Finally, the Minister could coordinate the use of relevant EU and euro area budgetary instruments to maximise their efficiency and effectiveness in pursuing the EU's policy priorities.
Infine, potrebbe coordinare l'uso dei pertinenti strumenti di bilancio dell'UE e della zona euro al fine di ottimizzarne l'efficacia ed efficienza nel perseguire le priorità politiche dell'UE.
The EU has pledged an additional €1 bn to be used in 79 African, Caribbean and Pacific countries in pursuing the goals on which least progress has been made.
L'UE ha quindi stanziato un ulteriore miliardo di euro per aiutare i 79 paesi dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico a conseguire gli obiettivi per i quali si registrano i progressi più lenti.
May the paschal victory encourage the Iraqi people to spare no effort in pursuing the path of stability and development.
La vittoria pasquale incoraggi il popolo iracheno a non risparmiare alcuno sforzo per avanzare nel cammino della stabilità e dello sviluppo.
One method used by unions in pursuing the just rights of their members is the strike or work stoppage, as a kind of ultimatum to the competent bodies, especially the employers.
Adoperandosi per i giusti diritti dei loro membri, i sindacati si servono anche del metodo dello «sciopero, cioè del blocco del lavoro, come di una specie di ultimatum indirizzato agli organi competenti e, soprattutto, ai datori di lavoro.
If it becomes clear to them that they cannot recover any money, they become less interested in pursuing the case.
Se diventa chiaro che non potranno recuperare soldi, si mostrano meno interessante proseguire la causa.
1.3718221187592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?